-
1 dicky
I ['dɪkɪ]nome sparato m., davantino m.II ['dɪkɪ]* * *['dɪkɪ]1. n(of shirt) pettino(Brit: fam: heart) malandato (-a)* * *dicky (1), dickey /ˈdɪkɪ/n. (fam.)4 (antiq.) ciuco, somarello● (infant.) dicky-bird, uccellino □ (fam.) not a dicky-bird, nemmeno una parola: «Has she said anything?» «Not a dicky-bird», «ha detto qualcosa?» «nemmeno una parola»; I haven't heard a dicky-bird from him for months, non ho avuto nessuna notizia di lui da mesi □ dicky-bow, cravatta a farfalla □ (autom.) dicky seat, sedile ribaltabile; strapuntino.dicky (2) /ˈdɪkɪ/a. (fam.)debole; malandato: to have a dicky heart, avere il cuore debole; to have a dicky tummy, avere lo stomaco sottosopra.* * *I ['dɪkɪ]nome sparato m., davantino m.II ['dɪkɪ] -
2 ■ take off
■ take offA v. t. + avv.1 togliere, cavare, levare ( indumenti): Take your raincoat off!, togliti l'impermeabile!; Take off your hat!, cavati il cappello!; giù il cappello!; He took off his clothes, si è levato i vestiti; si è spogliato2 togliere; cavare; levare; staccare: Take the lid off!, leva il coperchio!; Take off the rust!, cava (o stacca) la ruggine!; to take off the receiver, staccare il ricevitore ( del telefono)3 cavare (fam.); tagliare; amputare: They had to take his arm off, hanno dovuto amputargli il braccio4 portare (via); accompagnare (fuori); condurre via: The injured passengers were taken off immediately, i passeggeri feriti sono stati portati via subito; We took him off to the station, lo abbiamo portato alla stazione; to take sb. off to jail, portare q. in prigione5 (trasp.) trasbordare: The stranded passengers were taken off by helicopter, i passeggeri rimasti a piedi sono stati trasbordati in elicottero6 togliere; eliminare; abolire; cancellare; sopprimere: Two morning trains have been taken off, sono stati soppressi due treni del mattino; to take off a tax, eliminare un'imposta; abolire una tassa9 perdere ( peso): You should take off all that weight, dovresti perdere tutti quei chili che hai di troppo10 (market.) detrarre; scontare: All these articles have 20% taken off, tutti questi articoli hanno uno sconto del 20%11 prendere ( giorni, ecc.) di vacanza: Maybe I'll take off a few days, forse mi prenderò qualche giorno di vacanza; I'll take Monday off, lunedì faccio un giorno di ferie13 (fam.) parodiare; imitare; rifare; fare il verso a (q.): He's very good at taking off people, è molto bravo a rifare la genteB v. i. + avv.1 (aeron.) decollare ( anche fig., econ.); cominciare ad avere successo (a vendere, a guadagnare, ecc.): Our plane took off from Heathrow, il nostro aereo decollò da Heathrow; Their company took off when it won that big contract, la loro società decollò quando ottenne quel grosso appalto3 andarsene; andare via; scappare via; tagliare la corda (fig.): They took off in a hurry, se ne sono andati in fretta; He took off without saying a word, ha tagliato al corda senza dir parola5 (fam.) cominciare a interessarsi; svegliarsi (fig.)6 ( sport: calcio, ecc.): ( di un atleta) spiccare un salto; ( di un giocatore) portarsi in elevazioneC v. t. + prep.1 togliere, cavare, levare, staccare da: Take your hand off my knees, toglimi la mano dalle ginocchia!; Take your books off my desk!, togli i tuoi libri dalla mia scrivania!; He took the straw off my hair, mi ha levato la pagliuzza dai capelli; to take one's boots off one's feet, cavarsi le scarpe ( dai piedi); to take a photo off the wall, staccare una foto dalla parete2 cavare, levare, togliere a: I took the coat off my little girl, levai il cappotto alla mia bambina3 portare via (o trasbordare) da: First the women and children were taken off the sinking ship, donne e bambini sono stati trasbordati per primi dalla nave che affondava4 togliere, eliminare, abolire, cancellare (qc.) da: to take a bus off a route, togliere un autobus da una linea; sopprimere una corsa; to take a dish off the menu, eliminare un piatto dal menu; to take sb. 's name off a list, cancellare il nome di q. da un elenco5 (market.) detrarre, defalcare, scontare da (o su): How much can you take off the price?, che sconto mi può fare sul prezzo?; We're taking 20% off all the TV sets, pratichiamo uno sconto del 20% su tutti i televisori6 togliere da ( un posto, un incarico, ecc.); togliere ( un caso) a (q.); spostare, trasferire ( un dipendente): to take a detective off a case, togliere un caso a un poliziotto; I was taken off night duty, mi hanno tolto dal servizio notturno (o dal turno di notte)8 togliere ( tempo) di dosso a (q.): Losing weight will take years off you, se perdi peso, ti toglierai anni di dosso (o sembrerai molto più giovane) □ to take oneself off, togliersi dai piedi; andarsene; battersela; svignarsela □ to take one's eyes off sb., togliere gli occhi di dosso a q. □ to take off one's hat to sb., togliersi (o levarsi, cavarsi) il cappello davanti a q.; (fig.) fare tanto di cappello a q. □ (fig.) to take a load (o a weight) off sb.'s mind [shoulders], togliere un peso dall'animo [dalle spalle] di q. □ to take time off, assentarsi dal lavoro (dall'ufficio, ecc.). -
3 ■ get away
■ get awayA v. i. + avv.1 andare via; andarsene; allontanarsi; fuggire; scappare: I couldn't get away until the meeting was over, non potei allontanarmi fino alla fine della riunione; The net broke and the fish got away, la rete si ruppe e i pesci scapparono2 (preceduto da cannot e couldn't) negare: You can't get away ( o there's no getting away) from the fact that it would be very dangerous, non si può negare (o è innegabile) che la cosa sarebbe assai pericolosaB v. t. + avv.1 allontanare; mandare via2 togliere (via); strappare3 ( anche sport) liberarsi di: That player is very good at getting the ball away, quel giocatore è bravissimo a liberarsi della palla □ (fig.) to get away from it all, staccare la spina, prendersi una vacanza rilassante: They went to the mountains to get away from it all, sono andati in montagna per staccare la spina □ (fig.) to get away with it, farla franca; passarla liscia □ (fig.) to get away with murder, passarla liscia dopo averne fatta una delle grosse □ (fam.) Get away with you!, ma va!; va là; suvvia!; andiamo!; non ci credo!
См. также в других словарях:
staccabile — /sta k:abile/ agg. [der. di staccare ]. 1. [che si può staccare, anche con la prep. da : l affresco non è s. dalla parete ] ▶◀ asportabile, rimovibile, scollabile, separabile. ◀▶ fisso (a), inseparabile. 2. [che si può discostare, anche con la… … Enciclopedia Italiana
morso — 1mòr·so s.m. AD 1a. il mordere, il mordersi e il loro risultato: dare un morso a un frutto, ha ancora i segni del morso del cane 1b. puntura di un insetto: il morso della zanzara 1c. segno lasciato da una morsicatura: il morso sul braccio è… … Dizionario italiano
staccabile — stac·cà·bi·le agg. CO che si può staccare: manico, colletto staccabile Contrari: attaccabile. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1704 … Dizionario italiano
avulsivo — {{hw}}{{avulsivo}}{{/hw}}agg. Che si può staccare, svellere … Enciclopedia di italiano
staccabile — {{hw}}{{staccabile}}{{/hw}}agg. Che si può staccare … Enciclopedia di italiano
mozzico — / mots:iko/ s.m. [der. di mozzicare ] (pl. chi ), region. 1. [lesione prodotta mordendo] ▶◀ morsicatura, morso. 2. [segno lasciato da chi morde: i m. dei topi nel formaggio ] ▶◀ dentata, morsicatura, morso. 3. (estens.) [quantità di cibo che si… … Enciclopedia Italiana
morso — / mɔrso/ s.m. [lat. morsus us, der. di mordēre mordere ]. 1. a. [lesione prodotta mordendo: un m. di cane ] ▶◀ morsicatura, (merid.) mozzico. b. [lesione prodotta da insetti parassiti] ▶◀ morsicatura, (region.) pinzata, pinzatura, puntura,… … Enciclopedia Italiana
avulsivo — a·vul·sì·vo agg. BU che si può svellere, staccare {{line}} {{/line}} DATA: 1930. ETIMO: cfr. fr. avulsif … Dizionario italiano
sganciabile — sgan·cià·bi·le agg. CO che si può sganciare o staccare {{line}} {{/line}} DATA: 1929 … Dizionario italiano
smontare — smon·tà·re v.tr. e intr. (io smónto) 1a. v.tr. AU scomporre nei componenti: smontare un puzzle, un mobile, è un giocattolo che si può smontare e rimontare; smontare il salotto, la casa, svuotarli dell arredamento | TS industr. effettuare lo… … Dizionario italiano
fornire — [dal fr. fournir (ant. fornir ), dal germ. frumjan eseguire ] (io fornisco, tu fornisci, ecc.). ■ v. tr. 1. (ant.) [portare a compimento: la mano... quello officio adempie Che non si può fornir per la veduta (Dante)] ▶◀ compiere, eseguire.… … Enciclopedia Italiana